Hagyott nekem itt Lars (a konzulensem) egy könyvet, Hill írta a plasztikus viselkedés matematikájáról. Az elsö kézhezvétel óta utálom. Igyekszem minél kevesebbet forgatni, mert egy oldal elolvasása után (kb. 4 perc), kb. 10 perc szünetet kell tartani, hogy feldolgozzam, mi történt. Szóval elég idörabló. Az egyetlen pozitívuma a választékos szóhasználat. Egymásután következö sorokat idézek, a képleteket képzeljétek közé.
"Now, by transformation of the surface integral, there results:
[képlet].
Therefore,
[képlet]
since
[képlet].
Hence,
[képlet].
Also,
[képlet].
Thus, the condition for a statianary..."
Valahol mélyen tényleg nyelvész vagyok.
"Now, by transformation of the surface integral, there results:
[képlet].
Therefore,
[képlet]
since
[képlet].
Hence,
[képlet].
Also,
[képlet].
Thus, the condition for a statianary..."
Valahol mélyen tényleg nyelvész vagyok.
4 megjegyzés:
Mi a pék az a Hence... létezik egyáltalán olyan ? Heee ?:)
Hogyne létezne. Azt jelenti ennélfogva, ezért. Látod, már megérte DasEchte blogot olvasnod! ;-)
Hogymikvannak...Hapiness...:)Jól vagy öcsisajt? Kéne valamikó tárgyalnunk, egy bizonyos ajándék ügyében... ;)
szerintem nyomtasd ki Larsnak az Omagyar Maria siralmat...hatha boldogul vele a szentem!
:)
Megjegyzés küldése